The gift – Chương 16.4 ( COMPLETED)


Translate : Noly

“ Ông làm cái gì đấy?” Caine nói. Anh ta cố gắng gạt tay Dunnford ra. Sara thì vẫn còn sững sờ trước hành động trơ tráo này đến mức cô cứ đứng chôn chân tại chỗ. Cô chỉ là nhìn chằm chằm vào tay ông ta. “ Tôi đang lấy số đo của cô ta,” Dunnford thản nhiên nói. “ Cô ta có vẻ như không có khả năng sinh con vậy. Chiếc váy này chỉ giúp đánh lừa thị giác của mọi người mà thôi,” ông ta vừa nói vừa gật đầu. Giờ thì mắt ông ta lại chuyển xuống ngực cô. Sara rất nhanh lấy tay che ngực. Cô không định cho ông ta đo đạc thêm bất cứ điều gì nữa. “ Tôi có thể thấy rằng cô cũng có khả năng đấy chứ. Cô có đang mang thai không vậy?”

Mặt Sara có lẽ không thể đỏ thêm được nữa. Cô bước lùi về phía sau. “ Ông nên cư xử cho đúng mực,” cô thì thầm. “ Nếu ông còn động vào người tôi nữa, thì tôi sẽ đánh ông đấy. Ông thực sự là không có chút lịch sự tối thiểu nào sao?”

Dunnford cho rằng bản thân ông ta chính xác như lời Sara nói. Và khi ông ta nói ra điều đó thì Sara bước thêm một bước nữa đến trước mặt ông ta. Caine thực sự cảm thấy ngạc nhiên trước sự táo bạo của cô. Cũng như anh không khỏi sửng sốt khi Dunnford đang bước giật lùi người lại. “ Tôi muốn một ly rượu pân, bác Dunnford ạ,” Sara nói. ( Rượu pân : rượu mạnh pha nước nóng, đường sữa, chanh, gia vị…). “ Và sẽ thích hợp hơn nếu bác lấy nó cho tôi.”

Dunnford nhún vai. Sara thở dài. “ Vậy thì tôi cho rằng tôi có thể nhờ người nhà Winchester vậy,” cô tiếp tục nói.

“ Họ sẽ phỉ nhổ cô ấy chứ,” Dunnford nói. “ Cô đang đứng về phía chúng tôi mà, phải không?” Cô gật đầu. Ông ta cười toe toét. “ Tôi sẽ vui vẻ đi lấy rượu cho cô.” Sara nhìn ông bác chồng của mình bước ngang qua đám đông. Có một hàng người đang đứng chờ để tự lấy phần rượu của mình. Dunnford thản nhiên đẩy họ sang một bên.

“ Tôi sẽ không uống thứ đó nếu tôi là ông,” Caine nói sai khi Dunnford cầm bát rượu lên và ực mấy ngụm dài. Ông ta đặt cái bát trở lại bàn rồi ngâm nó vào hũ rượu và bước đi.

Ông ta vừa cọ cọ râu vừa đưa cốc rượu cho Sara. Caine nhận thấy rằng đã không còn hàng người đứng xếp hàng lấy rượu nữa. Anh ta vươn người tới và với lấy cốc rượu để cho Dunnford không thể nhỡ tay đổ thứ chất lỏng màu hồng này vào người Sara.

“ Nói với Nathan là tôi muốn nói chuyện với nó,” Dunnford lên tiếng một lần nữa. Ông ta vừa nói vừa nhăn mày, rồi quay lưng và bước về phía xa nơi họ hàng của ông ta đang đứng.

Sara nhận thấy khách khứa đều nhường đường cho người đàn ông này. Rồi cô rút ra một kết luận sau cùng rằng ông ta rất giống Nathan. “ Hầu tước St.James.”

Tiếng nói như hét kia đã thu hết sự chú ý của mọi người. Sara quay mặt về phía lối vào. Trái tim cô bắt đầu đập điên cuồng khi cô nhìn thấy Nathan. Trước đây cô chưa từng thấy anh mặc lễ phục. Và trông anh lúc này thực sự rất khác biệt, rất áp đảo. Tóc anh được buộc chặt ở đằng sau gáy, và chiếc áo khoác cùng chiếc quần màu đen khiến anh chẳng khác nào một vị vua hùng mạnh. Sự ngạo mạn trong tư thế đứng cũng như biểu hiện trên mặt anh lúc này khiến đầu gối cô rất nhanh trở nên mềm nhũn.

Theo bản năng cô bắt đầu bước về phía anh. Nathan không khó để có thể nhìn thấy vợ mình giữa đám đông. Ngay khi tên anh vừa được xướng lên thì khách khứa, tất cả đều tự động lùi về hai bên. Chỉ còn lại Sara đứng giữa gian phòng. Cô trong mắt anh vô cùng lộng lẫy. Cô mỏng manh, cô khiến cho người ta mê mẩn, và cô cũng…lõa lồ một cách đáng nguyền rủa. Nathan bước gần về phía cô. Anh vừa đi vừa cởi bỏ áo khoác ngoài. Ngay khi Nathan bước đi thì gia đình Winchester không hẹn mà gặp tiến về phía trước. Gia đình St.James cũng không ngoại lệ.

Caine đẩy nhẹ người Jade. “ Ngồi xuống đi em,” anh ta thì thầm. “ Chắc chắn sẽ có chuyện xảy ra và anh không muốn phải lo lắng cho em đâu.” Jade gật đầu. Cô muốn lúc này chồng cô chỉ chuyên tâm vào việc bảo vệ anh trai cô. Rồi cô phát hiện ra Colin cũng tiến vào gian phòng. Nhìn vào chỗ phồng lên trong áo khoác của anh ta, cô đoán rằng anh ta đã trang bị vũ khí cho bất kì tình huống gì có thể xảy ra.

Nathan đã cởi xong áo khoác ngoài, nhưng khi anh đến bên Sara thì anh không thể nhớ được rốt cuộc mình định làm gì với áo khoác của mình nữa. “ Sara?”

“ Vâng, sao hả Nathan?” Cô đợi anh nói tiếp. Còn anh thì dường như đang rất bằng lòng đứng đó chỉ để ngắm nhìn cô. Ánh mắt cô cho anh thấy rõ được tình yêu cô dành cho anh. Nụ cười trên môi cô mới dịu dàng làm sao. Chúa ơi, anh thật không xứng, nhưng cô vẫn cứ yêu anh.

Anh bất giác đổ mồ hôi hột. Anh bắt đầu lấy chiếc khăn mùi xoa mà Colin đã nhét vào túi áo anh, rồi anh nhận ra rằng mình đang cầm chiếc áo khoác trên tay. Anh không thể tưởng tượng được là tại sao mình lại làm vậy, nên anh đành mặc trở lại. Anh không thể dời mắt khỏi cô vợ xinh đẹp của mình.

Sara bước đến trước mặt Nathan và giúp anh chỉnh lại cà vạt, rồi cô rất nhanh bước lùi trở về.

Còn anh thì vẫn không tìm cách nào để mở lời với cô. Chúa ơi, cô thật đẹp, anh tự nói với chính mình. Không, không, cô thật hoàn hảo, chứ không chỉ đẹp thôi. Anh toan dẫn cô xuống thư viện để kí đống giấy tờ, nhưng rồi anh…

“ Anh yêu em, Sara.” Giọng anh lúc này cứ như anh vừa mới ăn món súp cô làm vậy. Cô muốn anh nói lại cho cô nghe. Mắt cô đã khẽ nhòa, và anh biết rằng cô hoàn toàn nghe được lời anh vừa nói. “ Anh không buộc phải nói điều này với em, nhưng, dù thế nào thì anh cũng…,” anh lẩm bẩm. “ Anh yêu em.” Biểu hiện trên mặt cô không hề thay đổi. Nhưng anh thì khác. Anh trông như đang phát bệnh.

Cô không thể kiềm lòng được nữa. “ Em biết anh yêu em, Nathan ạ. Em đã mất rất lâu để nhận ra điều này, lâu như khi em chờ anh đến và mang em đi vậy – nhưng giờ thì em biết rồi. Anh đã yêu em từ lâu rồi phải không anh?”

Anh như trút được gánh nặng trong lòng. “ Sao em không nói với anh là em đã biết?” anh thì thầm hỏi cô. “ Mẹ kiếp, Sara, anh đã bị đày xuống địa ngục.”

Mắt cô mở to, mặt cũng dần ửng đỏ. “ Anh bị đày xuống địa ngục ư? Anh mới là người không tin tưởng em trước. Anh mới là người không bao giờ nói cho em biết em có ở trong trái tim anh không. Còn em, em lúc nào cũng tin tưởng anh, và nói em yêu anh biết nhường nào, Nathan ạ.”

Anh lắc đầu. Nụ cười trên môi anh bỗng trở nên ngẹn ngùng. “ Không, Sara, đâu phải lúc nào cũng thế. Em chỉ nói cho anh nghe mỗi ngày một lần. Có đôi khi em còn chờ cho đến sau bữa tối mới nói với anh. Anh nhận ra bản thân mình đã lo lắng biết bao.”

Cô bước lại gần anh hơn nữa. “ Hàng ngày anh chờ để nghe em nói em yêu anh ư?”

Nhìn nét mặt cô úc này, anh có thể dễ dàng thấy rằng cô rất hài lòng trước lời thú nhận của anh. “ Em sẽ lấy anh chứ?” anh thầm thì hỏi cô. Anh cúi xuống cho đến khi anh gần như chạm vào trán cô. “ Anh sẽ quỳ gối xuống nếu em muốn anh làm vậy, Sara ạ. Thực lòng thì anh không thích làm vậy đâu,” anh thật thà nói thêm. “ Nhưng anh sẽ làm. Lấy anh nhé?”

Cô chưa bao giờ thấy Nathan bối rối như thế này. Anh hẳn phải khó khăn lắm mới có thể nói rõ lòng mình với cô. Điều này khiến cô càng yêu anh hơn. “ Nathan, chúng ta kết hôn rồi mà anh, anh không quên đấy chứ?” Mọi người xung quanh vẫn đang say mê nhìn hai người. Cảnh tượng Nathan và Sara âu yếm nhìn nhau mới lãng mạn làm sao!

Nathan quên hết sự hiện diện của mọi người xung quanh. Anh chỉ muốn mọi chuyện kết thúc nhanh chóng để anh đưa cô về nhà. “ Chúng ta phải đi xuống dưới thư viện,” anh nói.

“ Anh muốn em kí giấy hủy bản hợp đồng hôn nhân của chúng ta.”

“ Vâng, Nathan,”cô trả lời.

Sự đồng ý nhanh chóng của cô không hề làm anh ngạc nhiên. Cô luôn luôn tin tưởng anh. Anh vất cảm thấy có lỗi với cô. “ Chúa ơi, Sara, anh yêu em nhiều lắm, nó…” Cô gật đầu. “ Em biết mà,” cô thì thầm. “ Anh bị say sóng à? Anh lắc đầu . “ Sau khi em kí xong, anh sẽ kí,” anh nói. “ Tại sao anh phải kí giấy tờ đó?” cô hỏi.

“ Anh cũng sẽ hủy bản hợp đồng này. Anh không muốn nhận quyền thừa kế ấy. Anh đã có món quà lớn nhất của đời mình rồi,” anh thì thầm. “ Anh đã có em rồi.” Anh nở nụ cười dịu dàng khi nói thêm, “ Em là tất cả những gì mà anh mong muốn.”

Cô bắt đầu khóc. Anh không thể kiềm chế được mà ôm cô vào lòng. Anh cúi xuống và hôn cô. Cô đáp lại anh. Mấy người phụ nữ trong đám đông bắt đầu thở dài.

Tuy nhiên hi vọng của Nathan rằng tối nay sẽ là một buổi tối hoàn hảo đối với vợ anh đã không thành. Vì đối với người nhà St.James thì đây sẽ là một thắng lợi to lớn, nhưng đối với người khác thì nó lại là một cơn ác mộng.

Tuy nhiên không ai có thể quên đi được cuộc cãi lộn ầm ĩ. Nathan cuối cùng cũng kéo cô xuống thư viện. Cô níu lấy tay anh. “ Em tin anh yêu em mà Nathan,”cô nói. “ Anh không phải từ chối món quà của đức vua để chứng minh đâu anh.”

“ Anh sẽ làm như vậy,” anh nói. “ Anh muốn cho em thấy anh yêu em nhiều đến như thế nào. Và đó là cách duy nhất. Em đã trao trọn tình yêu của mình cho anh từ rất lâu rồi, còn anh thì chỉ mang lại sự khó chịu cho em mà thôi. Coi như đây là lời sám hối của anh đi. Anh phải làm điều này.”

Cô lắc đầu. “ Không, anh không cần phải làm như vậy. Nathan, anh hoàn toàn có thể chứng mình rằng anh tin em, yêu em mà không cần phải từ bỏ món quà ấy. Anh đã chờ đợi món quà này rất lâu rồi và anh sắp có được nó.”

“ Anh đã quyết định rồi, vợ yêu của anh ạ.”

“ Vậy anh quyết định lại đi,” cô phản bác.

“ Không.”

“ Có đấy anh.”

Nhìn anh cô có thể hiểu được rằng anh đang rất quyết tâm hi sinh tất cả vì cô, vì tình yêu dành cho cô. Và cô cũng quyết tâm sẽ không để anh làm vậy. “ Vậy nếu em không kí giấy tờ đó thì sao?” cô hỏi. Cô khoanh tay trước ngực và nghiêm mặt chờ câu trả lời của anh. Anh trông như đang muốn bóp cổ cô. Cô cảm thấy rất buồn cười. “ Nếu em không kí thì gia đình em sẽ có món quà đó. Và anh không muốn điều đó xảy ra. Nhưng anh cũng không muốn có nó. Còn bây giờ, Sara….”

Anh không hề nhận ra rằng họ đang tranh cãi nhau. Nhưng cô thì khác. Cô quay mặt về phía người nhà St.James cho tới khi nhìn thấy người mình muốn tìm. “ Bác Dunnford?” cô hét lên. “ Nathan muốn từ chối món quà của đức vua.”

“ Chết tiệt Sara, em đang làm gì đấy hả?” Cô quay lại và mỉm cười nhìn Nathan. Nathan bắt đầu cởi áo khoác ngoài. Và Colin cũng vậy. Cô bật cười. Chúa giúp cô, cô thực sự trở thành người nhà St. James rồi.

Nathan không còn cảm thấy khó chịu trong người  nữa. Mắt anh bỗng sáng lên. Anh là một người đàn ông khỏe mạnh, còn cô chính xác là người phụ nữ sinh ra để dành cho anh. Anh đang trừng mắt nhìn xuống ngực cô. Rồi chiếc áo khoác của anh rất nhanh được khoác lên vai cô, và anh yêu cầu cô phải đút tay vào túi áo. “ Nếu em mà còn mặc chiếc váy này nữa, anh sẽ xé nó ra đấy,” anh thì thầm. “ Chết tiệt, họ đến rồi.”

Người nhà St.James đang tiến về phía trước như một đoàn quân vậy. “ Em yêu anh, Nathan ạ. Anh đừng có gập ngón tay như thế nữa. Anh không muốn mình bị gãy ngón đâu.” Nathan nhíu mày trước lời gợi ý này của cô. Cô đáp trả anh bằng một cái nháy mắt gợi tình. Anh túm lấy ve áo khoác của mình để kéo cô lại gần, anh hôn cô thật sâu, rồi mới kéo cô ra đằng sau lưng mình.

Không nghi ngờ gì nữa đây chính là một buổi tối khó quên. Vợ chồng công tước Farnmount không thể hài lòng hơn nữa trước những sự kiện của tối nay. Sara nhớ đã nhìn thấy họ khi cô mới bước chân vào gian phòng này. Mỗi người họ đều cầm một ly rượu lớn, và sau khi ly rượu bân đầu tiên được đặt xuống thì công tước Farnmount đã ra hiệu cho dàn nhạc bắt đầu chơi bản walt đầu tiên.

Tuy nhiên thành thật mà nói Sara không thích bầu không khí ồn ào này, nhất là những cuộc cãi lộn. Vì vậy ngay khi “trận chiến” kết thúc, anh kéo cô đi trong đêm tối. Anh không muốn tốn thời gian đưa cô về con tàu, và vì vậy anh đưa cô trở lại nhà của Caine và Jade.

Anh muốn chạm vào người cô đến phát cuồng. Và lòng cô cũng không khỏi thôi thúc anh làm vậy. Đêm nay hai người cùng nhau trải qua những phút giây tràn ngập đê mê cùng hoang dại. Sara nằm dài người bên cạnh chồng. Và cô đang nhìn chằm chằm vào đôi mắt anh. Anh trông mới thỏa mãn làm sao. Tay anh đang bừa bãi vuốt ve lưng cô.

Nathan có thể nói cho cô biết anh yêu cô nhiều đến nhường nào mà không hề cảm thấy buồn chán và ảm đạm. Anh cũng đã lãng mạn hơn một chút rồi. Anh mở ngăn kéo bàn và lấy ra một mẩu giấy rồi đưa nó cho cô.

“ Hãy chọn lấy một từ mà em thích,” anh yêu cầu. Cuối cùng cô chọn ba từ “ sweetheart,” “ my love,” “ my sweet” trong danh sách mà anh đưa ( Noly : mấy từ này đều có nghĩa chung là “tình yêu của anh…” nên mình không dịch ra nhá)

Nathan hứa với cô là sẽ ghi nhớ chúng. “ Em đã từng ghen tỵ với Jade,” cô nói. “ Em không nghĩ là em có thể giống như cô ấy, còn nhân viên của em thì vẫn cứ so sánh.”

“ Anh không muốn em trở thành bất kì ai cả,”anh thì thầm. “ Tình yêu của em đã cho anh sức mạnh, Sara ạ.”

Anh cúi xuống hôn cô. “ Anh đã biết tin tưởng tình yêu em dành cho anh. Nó đã trở thành chỗ dựa tinh thần vững chắc trong lòng anh, và anh đã mất rất lâu để nhận ra điều này.”

“ Thế bao lâu nữa thì anh sẽ thật sự tin tưởng em?” cô hỏi.

“ Anh đã tin tưởng em rồi mà,” anh nói.

“ Vậy thì bao giờ anh mới nói cho em nghe về quá khứ của anh?”

Anh bất giác đề phòng. “ Đến lúc thích hợp,” anh nói.

“ Giờ nói cho em nghe đi.”

Anh lắc đầu. “ Quá khứ của anh chỉ làm em khó chịu mà thôi, tình yêu của anh ạ. Anh đã từng có một cuộc đời đen tối. Anh đã từng làm những điều không mấy tốt đẹp. Anh nghĩ rằng sẽ tốt hơn nếu anh kể lần lượt cho em từng câu chuyện một.”

“ Vậy là anh lo lắng đến cảm nhận của em nên mới lưỡng lự kể cho em nghe về quá khư của anh ư?”

Anh gật đầu. “ Một số việc trong đó là…bất hợp pháp sao anh?”

Sự lo lắng của Nathan đã lên đến đỉnh điểm. “ Vài người có thể sẽ nói như vậy,” anh thừa nhận.

“ Em rất vui vì anh quan tâm đến cảm nhận của em, chồng yêu của em ạ, và bây giờ em biết rằng anh chỉ không muốn kể cho em nghe quá khứ của anh bởi vì sợ em lo lắng, chứ không phải vì anh nghĩ rằng em có thể sẽ buột miệng nói ra những điều đó cho người khác biết.”

Ánh mắt sáng ngời của cô lúc này làm anh bối rồi. Cô đã biết điều gì đó, nhưng anh không nghĩ ra rốt cuộc đó là chuyện gì. Anh ôm lấy eo cô và ngáp với vẻ thỏa mãn. Anh nhắm mắt lại. “ Anh biết em yêu anh,” anh thì thầm. “ Và rồi năm năm hay mười năm nữa, anh sẽ nói cho em nghe tất cả, tình yêu của anh ạ. Còn bây giờ thì em nên quen với con người này của anh đi.”

Cô bật cười. Dường như trong anh vẫn còn cảm giác sợ hãi. Cô biết anh tin cô, yêu cô chứ, nhưng điều đó vẫn còn khá mới lạ đối với Nathan, và sẽ mất một thời gian để anh cởi bỏ lớp bọc bảo vệ của mình. Tất nhiên, cô không phiền khi phải chờ đợi. Cô yêu anh từ rất lâu rồi. Nathan thổi nến và ghì sát vào tai Sara và nói. “ Anh yêu em, Sara”.

“ Em cũng yêu anh, Pagan ạ.”

18 thoughts on “The gift – Chương 16.4 ( COMPLETED)

  1. chúc mừng Noly nhiều nhiều lắm!!!
    Thế dự án tiếp theo là gì nhỉ Noly? minn rất thích giong văn của Noly lắm!!!
    Noly ới ời! Mình hỏi thêm dieu nay nha, truyện Single white vampire bên blog cũ của Noly thì sao? Noly có tiệp tục không? yêu Noly nhiều nhiều

    • Truyện đấy là do bạn t, chinku dịch, mà Chinku dạo này có thú vui mới đi dịch phim rồi T_T. T đang chuẩn bị dịch 1 mimi Harlequin, truyện Hiện đại. Xong truyện đấy nếu Chinku không come back thì t sẽ làm SWV. Thanks b nhiều nha !!!

      • ôi. yêu Noly thế nào cho hết đây!!! Cảm ơn Noly nhiều nhiều vì đã dành thời gian cho những truyện phương Tây này!!!! Hy vọng các bạn sẽ dành chút đỉnh thời gian quý báu của mình để đi tiếp SWV nha, mình đọc vài chap bên blog cũ của Noly đâm ghiền rùi bị gián đoạn nên hơi buồn.
        Whatever, cảm hứng của Noly là nhất để cống hiến cho đọc giả bọn mình những truyện hay.
        CHúc Noly 20/10 thật vui vẻ và hạnh phúc.
        P/s: Noly ơi, có phải mini Harlequin là 1 dạng truyện ngắn từ 10-12 chap mà bên Việt Nam mình có dạng tương tư là tủ sách Lời trái tim phải không Noly?

      • Hí hí. Để t đi thúc giục Chinku. SWV t cũng thích lắm, nói chung là cả series đó luôn, truyện nào cũng thấy hấp dẫn 🙂
        B nói đúng rồi đó, Harlequin là thể loại truyện ngắn, m muốn đổi hướng dịch 1 chút, phần là do có lí do riêng, phần cũng vì t chưa tìm được tiểu thuyết cổ điển nào để dịch cả. Mọi ng dịch hết rồi T_T.

      • Sao ma Noly hay qua đi, mình là mình ngưỡng mộ Noly nhất nhất luôn. Có lần mình đọc This Heart of Mine của Susan E. Phillips, do chưa có bản dịch mà khoái quá nên hầm hố đọc coi sao. Đọc được 2 chương rùi bó gối luôn, đọc câu sau quên câu trước+mấy cái thành ngữ,… Sợ mình luôn. Giờ chỉ biết trông chờ Noly và các bạn thôi, ko dám mạo hiểm nữa. Iu Noly nhiều

Cảm nghĩ của bạn ^^

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s